TNIV and REB

TNIV and REB

I was interested in this post on This Lamp because of the reference in the last paragraph:

As an aside… Last Christmas, I went back to my home church for a worship service. I came across the same individual mentioned above who had been one of my mentors in college. He had just come from teaching a Bible study and was carrying two Bibles. He told me that he likes them both and gave up trying to choose one over the other. He carries them both to any study he leads or participates in. What were they? He was holding a TNIV Study Bible and a Cambridge text edition of the REB.

That wasn’t the main point of Rick’s post, but it caught my attention because I keep my Oxford Study Bible (REB) on the stand by my computer, and I carry the TNIV these days, along with my Greek and Hebrew. I really like to consult both these days whenever possible.

On the larger question of the post, the meaning of “pisteuw/pisteuw” in John 3:16, I don’t think we quite have the word. I can accept “have faith” as the REB reads, but I would like something that includes “trust.” Yet a phrase like “believes in and trusts him” is clumsy at best. Perhaps there is no perfect answer here.

Comments are closed.