Allan R. Bevere is hosting a response from L. Daniel Hawk to Adam Hamilton’s three part series on the violence of God in the Old Testament. It’s a topic I find fascinating. I’m going to wait for detailed comment until I’ve read all of Dr. Hawk’s response. But I can tell you what I’m looking for in two quotes.
In Adam Hamilton’s second part he states:
… If we understand the Bible as having been essentially dictated by God, then yes, we have no choice but to accept what is written as accurately describing God’s actions and God’s will. But if we recognize the Bible’s humanity—that it was written by human beings whose understanding and experience of God was shaped by their culture, their theological assumptions, and the time in which they lived—then we might be able to say, “In this case, the biblical authors were representing what they believed about God rather than what God actually inspired them to say.” …
Note that this is extracted from the middle of a paragraph which may contain pointers to how Hamilton would answer the question. I have not read his book. But the issue that this statement raises with me is this: Do we have an adequate hermeneutic that will allow us to discern God’s will and purpose from the human-divine mix? In my experience, very frequently those who say this do not. Note that I’m very definitely one who says that the Bible is a divine-human combination, using an incarnational model. But that combination (not mix), is all present by divine will. Why are those violent passages present? How do I learn from this?
Dr. Hawk, on the other hand says this:
Here’s the main flaw in this line of reasoning. Who decides which texts are humanly-contrived and which are inspired? And on what basis? This is a slippery business to say the least, and especially so when historically-oriented interpreters attempt to ground their decisions by discerning the intent of ancient authors and redactors. While we have learned a great deal about the historical and cultural environments of the ancient world, we cannot even today confidently locate the composition of most texts in a particular historical and social context. Furthermore, our ideas of what was in an ancient author’s head will inevitably be infused with the projections of our own ideas and perspectives.
This time I at least quoted a full paragraph. And what’s my problem with this? Well, in my experience both sides pick and choose and then accuse the other of doing so. There is not only choosing what we accept as relevant, but we need to choose just how some particular passage is relevant. I’m going to wait for the rest, but I doubt Dr. Hawk is suggesting otherwise. Nonetheless statements like ” … our ideas of what was in an ancient author’s head will inevitably be infused with the projections of our own ideas and perspectives” tend to get me on edge, because I am so frequently then told that either we must then accept the orthodox interpretation (also selected by the speaker), or that we must essentially give up on discerning the meaning. I have some confidence that Dr. Hawk isn’t headed that direction, yet paragraphs such as this raise an attention flag for me. I ask here again just how we will discern the message God intended, and discussing the obscurity of it can drive people away just as much as the attempt to discard the humanity.
I’ll say more when I’ve read the final post. I may have to read a couple of books as well, considering that what both of these men are saying comes from much more extended works on the topic.