Many years ago, more years than I will admit to, I went into a Jewish book and supply store and requested a copy of the “Hebrew Old Testament.” I recall vividly the look on the store clerk’s face, and I apologized, but it’s not an error that you can recover from easily. To a Jew, of course, it’s the Bible, not the first part of it that must be finished with another text in another language.
Many Christians are unaware, or only vaguely aware of how their faith relates to the Hebrew scriptures, and thus it is very easy to be offensive in one’s language without intending to. Unfortunately, there are those who will be intentionally offensive.
Over the years I changed my terminology. I didn’t actually abandon the term “old testament,” but I took up a somewhat complicated usage, one I have to explain regularly. That doesn’t bother me, as I believe that in explaining it, I invite my Christian audiences to think about things they may not have considered before.
That’s what I’m going to do here. First, the terms.
- Old Testament – I use this when, and only when, I’m referring to these books as part of Christian scripture. For reasons I will expand on below, I believe that a sacred text differs according to the way it is used, and only fully functions as part of a faith community.
- Jewish Bible – I use this term less frequently, and largely when I’m going to quote actual Jewish scholars expressing their views. I have found that studying the Jewish Bible using commentaries and other tools produced by Jewish scholars of various branches of Judaism is powerful and very helpful to me, but I prefer not to have people think I am expressing the Jewish point of view in other than a limited sense.
- Hebrew Scriptures – Though I didn’t know it, this was what I set out to study when I chose to major in biblical languages. By Hebrew scriptures I refer to these same books as Ancient Near Eastern literature and look to read them as such literature, looking for their historical setting and meaning. Some assume that one can simply read ancient texts and move directly to their applicability to a modern setting, but that is precisely what requires a community of faith and a hermeneutic process. A hermeneutic process cannot be validated, in my view, apart from a community of faith. I use this term when I do not intend application to the present but rather to discuss how the text was used and understood at a time in history.
Some would suggest either that Jewish or Christian interpreters have the right process of interpretation and application, while the other fails. Now it’s likely that various of us are wrong about some things and right about things, and I believe in objective truth, but it is difficult to call things right or wrong without also considering the community of faith that’s involved. We would have to talk about whether a whole community was right or wrong, and that’s even more difficult!
Some Christians may be wondering at this point whether I believe in evangelism and disciple making. I do. I just don’t believe that those things are about intellectual persuasion. Rather, conversion is an act of God, not an act of persuasion. Saul on the road to Damascus did not encounter an intellectual argument. He had a powerful encounter with the one he would call Lord and Savior. Other experiences may take more time and be more subtle, but I think no less an act of God.
A key note here: Christian witness must come from Christian community. This is a major problem for the church today. In fact, the community of faith is central to interpretation, application, and therefore to witness.
Reading as Ancient Near Eastern Literature
When I started my studies in biblical languages and literature, it was my expectation that I would learn the history, determine the historical context of any verse or story, and the intended lesson, which would allow me to correctly and objectively apply that lesson to my time and situation. The reality? Not so much!
As an example, I often use two texts from Leviticus in teaching about hermeneutics to lay audiences. The are:
- “You shall not lie with a male as with a woman. It is an abomination.” (Leviticus 18:22)
- “When an alien resides with you in your land, you shall not oppress the alien. The alien who resides with you shall be to you as the citizen among you, you shall love the alien as yourself, for you were aliens in the land of Egypt: I am the LORD your God.” (Leviticus 19:33-34, NRSV)
The results are often interesting with current American audiences. I’ve been using these two verses for years and I have seen no real change, other than differences based on the demographics of the audience I use it on. There will be people who are willing to accept both, but there are only a few of those. There are many who want Leviticus 18:22 to be applicable but not Leviticus 19:33-34, and those who want 19:33-34 to be applicable but not 18:22. Those who have thought through that application and provided a hermeneutic that can be consistently applied to texts are few and far between.
Doubtless among my readers there are those who have thought these verses through and can explain their use of one, both, or neither in determining modern theology. If you have done so, you are engaging in hermeneutics, and you most certainly have been influenced by your faith community.
For example, many Christians will claim that Jesus or other New Testament authors have reaffirmed one text or the other. Others may feel that one fits with Christian values better. Others may try to discuss cultural applicability.
Yet others will say, “The Bible says it, and I believe it.” That, of course, is problematic in Leviticus, especially for Christians. We don’t do most of what Leviticus tells us to do. If you doubt me on that, read Leviticus 11 & 13. There are many more examples, but that one will do. In this case, though different filters are used, Jews don’t expect gentiles to keep all of those rules. They have a very limited set that come from outside this portion of the Torah that would apply to us. Christians have a different filter. The key here is that we both have a filter.
Thus my goal was not realistic. The process of study was, however, quite useful. There is a value in historical study. It just doesn’t convert without difficulty into application.
Reading as the Jewish Bible
So working in reverse, I look at the term Jewish Bible.
The key element here is Judaism as a community of faith. I don’t mean that we try to tell just what is correct Judaism. I have found great value in works from quite different branches of Judaism. I continue now, many years after I did the study, to consider studying Leviticus with Jacob Milgrom’s commentary in the Anchor Bible Series as the most profound spiritual experience of my life. But I have benefited from discussions with Reform and Orthodox scholars and from reading their books. Nahum Sarna’s works, and particularly the JPS Torah commentary series which he edited is another extremely valuable source. (You can find many of these titles and others in the Energion retail store page on Torah.)
We need to read the Hebrew Bible as a Jewish book because …
- It is a book given to Israel and preserved by them. Paul makes the Christian affirmation of this in Romans 3:1-2 and elsewhere.
- We might learn to understand the text better. Because the books of Hebrew scripture have been borrowed and reused we have the benefit of seeing it from different perspectives. This is an advantage no matter what one is trying to do. One of the great features of Jacob Milgrom’s Anchor Bible commentary on Leviticus is that he looks at the history of interpretation including Christian and secular looks at the text.
- If we are to affirm the Jews as God’s chosen people, then at a minimum we should have some idea who they are and what they believe.
- It’s a great joy to do it!
Reading as Christian Scripture
There are a couple of fundamental points we need to keep in mind in studying the Hebrew Bible as the Old Testament of Christian scripture. First, we need the other views. It is impossible to understand where people were in the first century as Christianity came into being without looking at how those people would have seen it. Second, because our scripture is so seriously rooted in Hebrew scripture—even the term “New Testament” comes from the Old—we need to understand these roots.
Regarding the first point, I am often annoyed by Christians who make remarks such as, “Jesus is so clearly taught in the Old Testament! How can the Jews not see this?” And yes, the Apostle Paul can get on my nerves. He should remember that he had to be pretty much struck by lightning to change his mind. He shows the zeal of a convert on this point. But those of us who have not been struck by lightning should be aware of the interpretive problems, and also of what Jewish interpretations are. Besides the Jewish commentaries I use, I keep a copy of the Jewish Study Bible from Oxford University Press at hand for quick reference.
Those who use Paul’s writings in an antisemitic sense should both be aware of his own attitude at the time and also of the difference between our time and his. That is also hermeneutics. “Paul did it, so I can,” is not a safe statement in a world that has changed. Paul spoke to a group that had not truly separated from Judaism at the time. We speak to a world in which persecution of the Jews has been rampant and vicious. What might he say regarding his “brothers and sisters, his fellow countrymen according to the flesh” (Romans 9:3)? Or how might Jesus address descendants of the Pharisees in the light of what his self-proclaimed followers have done in the meantime?
At the same time, I read the whole Christian Bible, including both testaments as Christian scripture and as the core of my faith. As one of my Energion authors, Edward Vick noted, (see Creation: The Christian Doctrine), the key to something being a Christian doctrine is that it centers in Christ. He makes that statement even clearer in his book Seventh-day Adventists and the Bible when he said:
God’s decisive revelation is in the events the Bible records and in the life, death and resurrection of Jesus Christ. All Christian revelation has Jesus Christ as its point of reference, since God’s revelation in Jesus Christ is the event from which Christians interpret all history and all experience. The problem for the Seventh-day Adventist church is to make Jesus Christ central and primary in this way in its doctrine. The problem for the theologian and for the framers of church doctrine is to interpret the Bible, life, practice, doctrine, so that the centrality and primacy of Jesus Christ comes decisively and clearly to view…. (p. 5)
He is addressing his own denomination, but the point applies to any Christian group, I believe.
Thus I read the Bible unabashedly Christocentrically as a Christian. My doctrine forms around the person, mission, and teachings of Jesus. At the same time, I have no need to deride other approaches, nor should I be unable to discuss those other elements from a compatible point of view. Someone who does not accept Christ, as I do, is unlikely to be interested in the “centrality and primacy of Jesus Christ.” Yet we can discuss the text.
Failure to recognize differences in our approach to hermeneutics is at the root of many of our most fierce and least constructive discussions.
A Note about Certainty
At this point, I need to make a note regarding thinking people are wrong. Any time one thinks one is right, one necessarily thinks those who disagree are wrong. We get into problems because we then look down on those who disagree with us, holding positions contrary to our obvious truth. I think this sort of behavior is both unnecessary and does not indicate confidence, but uncertainty.
In all areas of life, I think there are two goals: 1) We must seek truth in some sense, and 2) We must be able to maintain community (faith, local, national, and world) while still disagreeing. I think it is unfortunate when we feel we have to smooth over our differences in order to get along. We should instead celebrate our differences and dialogue about them so that we can improve.
I consider efforts to force change to be counterproductive. The best way of constructively changing anyone’s view on anything is respectful dialogue. Being respectful doesn’t mean abandoning your principles. It means listening attentively and courteously and clearly explaining your viewpoint. Contrary to popular option, it is not the noisiest who are firmest in their convictions. Only one who is confident in what he or she believes, including sufficient confidence to recognize and admit the unknown, can get the most out of dialogue.
So How Old Is It?
The problem with the word “old” is that we tend to see it in negative terms such as out of date, obsolete, and requiring replacement. That is whenever we’re not fantasizing about a golden age that never actually existed. In the case of the Old Testament, Christian theology works against making it a golden age. Why would we have a new testament if the old one was a golden age?
I’ve discussed this extensively with reference to the book of Hebrews, which has the statement, rather unfortunate when taken out of context (as it usually is), that “what is becoming old is soon to disappear” (8:13) is sometimes used to suggest that the Old Testament is no longer applicable and in some cases hardly worth studying. If it’s obsolete, why red it?
I’m not going to go into a study of Hebrews, but let me simply say that if the author of Hebrews thinks the Old Testament (as a collections of books) is obsolete, he has cut the limb off behind him, as he bases all his arguments on texts from that same Old Testament. He has other concerns.
And that is my first problem with the term “Old Testament.” The books of the Hebrew scriptures do not constitute a covenant or testament. They contain more than one such covenant. So if Hebrews, or any other passage of the New Testament refers to the passing of the “old covenant,” they aren’t referring to all the books of Hebrew scripture.
The division of the Christian Bible into Old and New Testaments tends to create some errors. I should note that it also presents an important division. What did we borrow from someone else and what did we add? That’s a good distinction. It might be more accurately presented in other ways.
It would help if Christians recognized the Jewish divisions, Torah, Prophets, and Writings. The covenant with Israel is stated in the Torah, and a great deal of the rest is dedicated to discussing how to keep that covenant, or proposing God’s new covenant (yes, I mean new). “New covenant” (or testament) is not a New Testament idea. Jeremiah 31:31-34. This proposed new covenant differs from the old one largely in the enabling grace given to people to keep it. The main problem with the old one, a problem that might be seen to make it obsolete, is the failure of Israel to keep it.
Which leads to another Christian problem. We often look at the experience of Israel with disdain. How could they be so unfaithful? Why didn’t they just keep the covenant God had given them? Why turn to other gods? We do all of this while we turn away from God and ignore what God has commanded ourselves. We would be well advised to heed Paul’s command in Romans 11:20, “put away your pride and be on your guard,” which he gives precisely in reference to this attitude of superiority.
My next problem is simply with the view of “old” that we often hold, as though God’s later acts are better than his former acts. People and circumstances change, but I believe that God’s aims stay pretty much the same. The covenant with Israel expresses accurately God’s desire for his chosen people, Israel. That doesn’t mean we can’t learn from it, but we should remember who it was addressed to. I would suggest that one of the key elements of that covenant was to establish an identity for Israel, an identity that was necessary to allow them to carry out their mission. I would suggest that goal was carried out with great success. More than 3000 years later we hear the echo of this in Tevye’s remark in Fiddler on the Roof, “I know, I know. We are Your chosen people. But, once in a while, can’t You choose someone else?” The Jews have a very strong identity.
While we may not be subject to the same regulations, we still need an identity as God’s people. There is a history here that we need to learn. The covenant is, in a sense, as old as the hills and as new as tomorrow, because God is still looking for ways to get his message out to the world.
So the Old Testament needs to be seen not as a single entity that has become obsolete or been replaced, but as the witness to God’s activity which has been continued in other ways. If we pay attention to this, we may be able to better understand some of the goals of the New Testament.
But even further, the New Testament itself doesn’t come in a single package. It is also a collection of books that looks at the witness of Jesus, the witness to Jesus, and the vision of the future of God’s world. Without understanding this background, we are unlikely to understand what New Testament writers were up to, because we don’t know where they are coming from.
Despite my wordiness, I have left much untouched.
How old is the Old Testament? As old as the hills and as new as tomorrow.
How old is the New Testament? As old as the hills and as new as tomorrow.
Both are rooted in and lead to eternity.
We ought not to discard either.